HUMUS

traduit du portugais par Françoise Laye

Raúl Brandão


Éditeur :Chandeigne


Livre

Langue d'origine :portugais

Format :14,0 x 20,5 cm

Nombre de pages :260

Date de parution :22/03/2023

ISBN :978-2-36732-221-6

Prix :22,00 €

Argumentaire :

Publié en 1917, Humus est un des chefs-d'œuvre de la littérature portugaise. Le postulat est simple : dans une petite ville, réunissez quelques vieilles femmes mesquines jouant une sempiternelle partie de cartes ; dressez le décor d'une vie étriquée au milieu des montagnes du nord du Portugal et, à partir de là, retrouvez l'univers entier, bâtissez l'éternité, démontrez que l'avarice, l'égoïsme, la cruauté sont en fait le masque tragique et grandiose de forces inconnues à l'œuvre au fond de nous.
Un texte étonnant, qui allie le réalisme d'une analyse impitoyable de la société, figée sur elle-même, et une vision infiniment plus profonde et plus tragique du monde. Humus est l’antichambre du livre de l’Intranquillité de Pessoa. « Dire ce que l’on sent exactement comme on sent ». Avec Acuité.

Biographie ou Bibliographie de l'auteur :

Romancier portugais (1867-1930), journaliste et dramaturge, influencé par le roman russe, il laisse des romans de facture très originale, emprunt d’une grande poésie et d’un humour indéniablement grinçant où il marie en précurseur l’absurde au rêve. Moderniste ayant marqué toute la littérature du XXe siècle, Raúl Brandão est le contemporain de James Joyce, Virginia Woolf et Fernando Pessoa dont il est précurseur.