ANTHOLOGIE INTERNATIONALE DE POÉSIE CONTEMPORAINE - TOME 2 : BRÉSIL
Poésie intraitable
Inês Oseki-Dépré
Éditeur :Al Dante aux presses du réel
Livre
Langue d'origine :Portuguais (traduit en français par Inês Oseki-Dépré)
Format :14,0 x 21,0 cm
Nombre de pages :694
Date de parution :01/06/2022
ISBN :978-2-37896-316-3
Prix :35,00 €
Argumentaire :
Cet ouvrage regroupe quelques-un.e.s des auteur.e.s les plus emblématiques de la modernité poétique brésilienne, dans son amplitude la plus large et la volonté intraitable d'en révéler l'incessante réinvention. Avec : Avec João Cabral de Melo Neto, Wlademir Dias-Pino, Décio Pignatari, Haroldo de Campos, Augusto de Campos, Francisco Alvim, Paulo Leminski, Alice Ruiz, Lu Menezes, Horácio Costa, Carlos Ávila, Regis Bonvicino, Josely Vianna Baptista, Nelson Ascher, Ricardo Aleixo, Arnaldo Antunes, Nuno Ramos, Carlito Azevedo, Eduardo Kac, Ney Ferraz Paiva, Antonio Moura, Simone Brantes, André Vallias, Paula Glenadel, Marcos Siscar, Izabela Leal, Patricia Lavelle, Diana Junkes, Angélica Freitas, Eduardo Sterzi, Ana Martins Marques, Marília Garcia, Lorena Martins.
Biographie ou Bibliographie de l'auteur :
Inês Oseki-Dépré, franco-brésilienne, est universitaire et traductrice. En Portugais (Brésil), elle a notamment traduit Liliane Giraudon, Jacques Lacan, Christian Prigent, Jacques Roubaud... et en français : Haroldo de Campos, Fernando Pessoa, Antonio Vieira... Elle a à son actif plusieurs publications sur la traduction, dont Théories et pratiques de la traduction littéraire (Armand Colin, 1999) et De Walter Benjamin à nos jours (Honoré Champion, 2007).