NADIR

NADIR

Laura Fusco



Éditeur :Editions Univité


Livre

Langue d'origine :Français

Format :15,0 x 21,0 cm

Nombre de pages :64

Date de parution :10/06/2020

ISBN :978-2-37355-457-1

Prix :13,00 €

Argumentaire :

Nadir
Laura Fusco
Traduction de Maïca Sanconie (de l’italien)

Argumentaire
Dans Nadir, c’est la réécriture du réel confiée aux enfants : leur imagination, leurs jeux et leur langage nous révèlent un monde nouveau et surprenant.

“La poésie de Laura Fusco dit le monde que le monde ne dit pas.
La poésie de Laura Fusco nous rappelle à nos devoirs humains, en nous les jetant à la face, sans fard, ni fleurs, sans ménagement.
La poésie de Laura Fusco nous secoue, nous giffle, nous griffe, nous ébranle.
La poésie de Laura Fusco paraît simple
Et parce qu’elle est claire
Elle éclaire
Les êtres de bonne volonté”
Philippe Claudel

“Le poème devient une arche de fortune, construite au plus près de cette vie nue, avec la rugueuse matière de son chaos même, dans un sentiment d’urgence. Comme on voudrait relever le feu de ses cendres, le ranimer depuis ses braises, le poème refuse que les vies se perdent sans trace, et que les hommes ne soient plus des hommes mais un flux à repousser.”
Jean-Baptiste Para

Photo de couverture: Alberto Richetta

Biographie ou Bibliographie de l'auteur :

Laura Fusco. Poète, metteur en scène, elle est considerée comme héritière des bardes et l’une des voix les plus originales et visionnaires de la poésie orale. Elle est traduite aux États-Unis, en Europe et au Québec. Elle a commencé à écrire à l’âge de 13 ans. Elle interprète ses textes dans des performances en utilisant la danse, la musique, l’art et le cinéma, et est invitée dans des festivals de musiques internationaux, des foires d’art et de littérature. Elle y collabore avec certains des plus grands interprètes de musique et d’art contemporain international. Ses poèmes ont fait l’objet de traductions et/ou d’ateliers dans des conversatoires de musique et des universités (Columbia, NY ; Université de Lorraine ; Université de Paris 8 ; Universités de Rome, Turin, Prague). Convaincue du pouvoir de la Parole, elle a soutenu d’importantes luttes pour la défense des droits des femmes et des victimes de conflits, souvent avec Amnesty International. Son recueil traduit en anglais, Liminal, a été lauréat du English Pen Award en 2019.