Pepetuna
Pepetuna
Apirana TAYLOR
Éditeur :ERES / PO&PSY
Livre
Langue d'origine :Anglais (Nelle Zélande) + Maori
Format :10,5 x 15,0 cm
Nombre de pages :96
Date de parution :11/15/2019
ISBN :978-2-7492-6547-6
Prix :12,00 €
Argumentaire :
Ces 56 poèmes inédits du poète et conteur maori Apirana Taylor, écrits dans l'anglais de Nouvelle-Zélande et émaillés de maori, s'inscrivent dans un combat d'une culture pour la reconnaissance de ses modes d'expression traditionnels.
Il s’agit là d’une poésie simple, d’expression brève, très marquée par un sentiment de proximité de la nature et des éléments cosmiques.
respirer entraîne la danse
ces montagnes rangatira sont en toi
la douce brise qui peigne tes cheveux
le souffle de tes ancêtres
la rivière qui coule comme une eau de lumière
le mauri qui monte de l’intérieur
« tihei tihei tihei mauri ora ! »
*
écoute
les voix
des poètes
sont écrites
sur le vent
Biographie ou Bibliographie de l'auteur :
Apirana Taylor, né en 1955 à Wellington (Nouvelle- Zélande), est un écrivain māori (tribus Ngāti Porou, Te Whānau a Apanui, Ngāti Ruanui iwi) et pākehā (européen).
Poète, scénariste, romancier, nouvelliste, conteur, acteur, peintre et musicien, il a publié plusieurs recueils de poésie. Il écrit également pour les enfants et pour le théâtre. Ses écrits sont traduits dans plusieurs langues. Il a obtenu en 1994 le Te Ha Award for Poetry, le I.B.M Young Writers award, il a été nominé pour le Pegasus Book Awards.
Apirana voyage sur le territoire néo-zélandais et à l’international - en Inde, en Europe (Autriche, Suisse, Italie et Allemagne), en Colombie - en qualité de poète et de conteur. Il est venu pour la première fois en France pour une tournée organisée par la revue Sur le Dos de la Tortue en collaboration avec l’université d’Udine (Italie), en mai 2017.
Poèmes choisis et traduits par Manuel Van Thienen et Sonia A. Protti.
Peinture de Germain Roesz.