Nouveautés des éditeurs et des revues / 2022
Cliquez sur l’entrée pour plus d’infos
HAIKU ET ENFANCE
Actes du colloque 6 novembre 2021
Muriel Détrie / Dominique Chipot
Éditeur :Pippa éditions
Livre
Langue d'origine :Français
Format :11,5 x 18,0 cm
Nombre de pages :127
Date de parution :10/03/2022
ISBN :978-2-37679-059-4
Prix :18,00 €
Argumentaire :
« Qu’en est-il du Japon et des haïkus dont les poètes francophones se sont inspirés ? En France même, le haïku a-t-il dès son introduction été lié à l’enfance ou s’agit-il d’un phénomène récent ? Quel est le profit pour les enfants de s’initier au haïku et en quoi les images et autres formes d’expression non verbale peuvent-elles contribuer à cet apprentissage ? Enfin, les adultes n’ont-ils pas aussi quelque chose à apprendre des haïkus produits par les enfants ? »
Muriel Détrie
Biographie ou Bibliographie de l'auteur :
Muriel Détrie, maître de conférences en littérature générale et comparée à l’Université de la Sorbonne Nouvelle, consacre ses recherches aux relations littéraires entre l’Occident et l’Extrême-Orient. Outre de nombreux articles et plusieurs ouvrages collectifs, elle a publié Le Voyage en Chine. Anthologie des voyageurs occidentaux du Moyen-Age à la chute de l’empire chinois (en collaboration avec N. Boothroyd, Laffont, « Bouquins », 1992) et France-Chine : quand deux mondes se rencontrent (Gallimard, « Découvertes », 2004). Elle a aussi réalisé une anthologie bilingue de haïkus dans le monde (Le petit livre des haïkus, éd. First, 2018).
Né dans les Vosges, à Eloyes, en juillet 1958, Dominique Chipot exerce un métier exigeant rigueur, méthode et organisation. Ressentant le besoin d'exprimer sa créativité par ailleurs, il a choisi de pratiquer la photographie, en dilettante et autodidacte, privilégiant les prises de vue de détails insolites ou graphiques.
Également attiré par la littérature japonaise, il découvre le haïku dans le roman de Sôseki Oreiller d’herbe et le tanka dans celui de Yoshikawa Parfaite lumière. De ces deux lectures est née sa passion pour la poésie brève japonaise. Il ne cesse depuis de promouvoir le haïku. Retraçant son histoire déjà centenaire ; révélant les techniques d'écriture tout en invitant chacun à les dépasser ; fondant des périodiques spécialisés ; animant un groupe d'écritures à Nancy ; créant une pièce de théâtre ; adaptant en français les haïkus japonais traduits par Makoto Kemmoku. Sa bibliographie en témoigne.