Nouveautés des éditeurs et des revues / 2021
Cliquez sur l’entrée pour plus d’infos
TOUJOURS PLUS AUTREMENT SUR TERRE
Traduit du russe par Clara Calvet et Christian Lafont
GUENNADI AÏGUI
Éditeur :ATELIER DE L'AGNEAU ÉDITEUR
Livre
Langue d'origine :RUSSE
Format :14,5 x 21,0 cm
Nombre de pages :128
Date de parution :06/10/2021
ISBN :9782347280509
Prix :20,00 €
Argumentaire :
1. Un poème du livre
2. Argumentaire
1.
TOUJOURS LE MÊME ADIEU
[à a. s.]
les champs
entrent
par la porte —
et ses mains à lui comme une flamboyante épitaphe
sont là sur ses genoux :
« je — cesse — les mouvements »
(et la pluie dans la cour — de plus en plus ample — de plus en
plus oblique
tout comme si
d’ici
elle l’emportait
vers une mer inconnue —
et le froid — le froid et le frisson !..) —
et l’âme comme un gouffre qui engloutirait tout cela —
2. Argumentaire
Ce livre présente des poèmes en français de la dernière partie de la vie du grand poète russe Guennadi Aïgui (1934-2006). Les traducteurs CLARA CALVET ET CHRISTIAN LAFONT ont travaillé ensemble pour ce livre.
Ce recueil correspond au dernier tome (tome 7) des éditions russes ("oeuvres complètes en 7 tomes"), parues à Moscou en 2009, et publiées par les éditions HYLAEA. Il se décompose en trois parties: "Toujours plus loin dans les neiges" (1986-1989), "Poursuite du départ" (1991-2003) et "Dernier départ", avec une préface de la poète russe Olga Sedakova et une postface des traducteurs.
Cette publication propose une traduction nouvelle de certains poèmes déjà traduits et, pour certains seulement, encore accessibles (notamment les recueils suivants :«Toujours plus loin dans les neiges », traduction de Léon Robel aux éditions Obsidiane (2005); et le plus récent "Le dernier départ", traduction d’André Markowicz aux éditions Mesures (2019).
Mais elle propose surtout la traduction d’une majorité de poèmes de la dernière époque de la vie de Guennadi Aïgui non encore traduits à notre connaissance en français. Ce qui donne à ce recueil une unité particulière et un même souffle permettant d’embrasser une même époque de création et d’écriture du poète allant de 1986 à 2004, confinant au silence et au sublime.
Biographie ou Bibliographie de l'auteur :
Guennadi Nikolaevitch Aïgui est un poète et traducteur russe tchouvache né Hunnadi Lissine à Chaïmourzino le 21 août 1934 et mort le 21 février 2006 à Moscou. Voir Wikipédia
LES TRADUCTEURS :
Clara Calvet vit à Paris. Dernier livre publié 'Le Pèlerinage du temps', Atelier de l'agneau, 2019.
Christian Lafont agrégé de russe, enseigne à l'université de Lyon.
Olivier Marchesi est l'auteur de la photographie de couverture. Il vit à Montreuil.