Nouveautés des éditeurs et des revues 2017
Cliquez sur l’entrée pour plus d’infos
Alba
Thomas TSALAPATIS
Éditeur :Éditions Desmos
Livre
Langue d'origine :grec
Format :15,0 x 21,0 cm
Nombre de pages :96
Date de parution :05/30/2017
ISBN :978-2-911427-80-0
Prix :14,00 €
Argumentaire :
Traduit du grec par Nicole Chaperon.
Édition bilingue.
Un deuxième recueil qui a rencontré un grand succès auprès de la critique et du public.
"Alba se lit d’une traite. Dès les premiers vers, le lecteur est happé par le mystère de cette Alba insaisissable, ville d’abord, puis femme et, très vite ni l’une ni l’autre ou les deux à la fois. Chaque quartier d’Alba est un monde et tous ces mondes se dévoilent un à un, au rythme des jours de la semaine – chaque jour engendrant une nouvelle Alba – qui donne le sentiment d’un temps figé ou infini, sans passé ni avenir.
Tout au long de ce parcours écrit dans une prose poétique compacte, sèche et vive – dont le rythme est créé par un usage subtil de la répétition et de la variation –, s’interpose l’autre Alba, la femme. Elle observe le monde et soi-même, à la fois proche dans ses postures, ses gestes simples que saisit le poète, et distante, mystérieuse car frappée de mutisme."
Biographie ou Bibliographie de l'auteur :
Thomas TSALAPATIS est né en 1984 à Athènes. Il a fait des études théâtrales à l’Université d’Athènes. En 2011, il a publié son premier recueil, L’aube est un massacre, monsieur Krak, qui lui a valu le Prix d’État du jeune auteur 2012.
Alba est son deuxième recueil, paru en 2015 et adapté au théâtre en 2017, dans une mise en scène de Konstantinos Hadzis, à la Fondation Mihalis Cacoyannis.
En 2016, il a écrit les textes de la pièce Rappel qui a été mise en scène par Theodoros Terzopoulos au théâtre Attis. Ce texte a été publié aux éditions Mov skiouros sous le titre de Noyade.
Certains de ses poèmes ont été traduits en anglais, italien et espagnol.
Il est rédacteur pour les quotidiens Efimerida ton syntakton, Epohi et plusieurs journaux et revues en ligne.